Gallizismen im Dialekt – Die Welschsucht des Schweizerdeutschen
Büro, Speisekarte, Cordon Bleu, Rock, Promenade: Überall französische Anleihen! Die deutsche Sprache hat mehr als doppelt so viele sogenannte Gallizismen wie Anglizismen. Aber fast niemand wird ihnen böse. Weil? Und wie kamen so viele französische Wörter ins Schweizerdeutsch? Verwenden Sie Galicisch in Ihrer Alltagssprache? Vom 16. Jahrhundert bis weit ins 19. Jahrhundert hinein war Französisch …
Gallizismen im Dialekt – Die Welschsucht des Schweizerdeutschen Read More »